汉英翻译的文化策略课件(PPT 58页)
所属分类:战略管理
文件大小:296 KB
下载要求:10 学币或VIP
点击下载Cultural Issues in C-E Translation
Culture and its composition
Peter Newmark
Characteristics of culture
Eugene Nida
Strata of culture
中西文化对比
汉英思维方式对比
Translatability of culture
The importance of the role of culture in translation
Two strategies in dealing with cultural factors in translation
Venuti:
巧妇难为无米之炊。
盛宴必散。
谋事在人,成事在天。
如何评价归化、异化
处理文化因素的一般策略
文化存真的翻译技巧
音译:
直译
《红楼梦》的一些例子
音译/直译+增释:
脚注(footnote)
霍克斯对“红”的处理
增释(amplification)
王佐良
谭载喜
请看一些增补或脚注的例子
文化翻译中的补偿
在不同文化中的隐喻意义
现在的原则:尊谦语一般变为平语。
..............................
精品资料网 m.cnshu.cn
Copyright © 2004- 粤ICP备10098620号-1
风险管理 应急预案 研发管理 运营管理 内部管理 商业模式 执行力 连锁经营 公司治理 工厂管理 创新管理 家族企业 效率管理 名企案例 企业理念 价值管理 特许经营 瓶颈管理 调查问卷 策划方案 领导力 团队建设 企业变革 企业文化 战略管理 竞争策略 管理知识 危机管理 成本管理 项目管理 发展战略 年度计划 决策管理 企业上市 供应商 组织设计 产品管理 采购管理 品牌管理 企业诊断 企业咨询 商务谈判 物流管理 运作管理 管理制度 行业报告 经营管理 企划方案 MBA 流程管理 目标管理 招标投标 商务礼仪 管理表格 管理技能 管理案例 管理工具 管理手册 职业经理人 商业计划书 董事与股东 可行性报告