国际商务合同翻译(PPT 90页)
所属分类:合同知识
文件大小:1450 KB
下载要求:10 学币或VIP
点击下载商务翻译实务
第十三单元 国际商务合同翻译
主要内容
国际商务合同翻译
PART ONE认识国际商务合同与国际商务合同翻译
合同的形式
合同的组成部分
PART TWO 热身练习
Task II 请将下列短语翻译成汉语。
Task III 请翻译下列句子。
PART THREE 国际商务合同的语言特点与翻译技巧
Task II 请阅读以下英文合同条款,分析划线的词语,讨论商务合同的语言特征。
Task III 请阅读下列英文合同条款,并比较两种译文,讨论商务合同的语言特征。
Task V 请阅读以下规定的中英文,试分析划线部分译文是否存在问题。
Task VI 请翻译下列国际商务合同条款,注意斜体部分语态的转换。
PART FOUR 讨论:
1.格式化:
2:准确性:
1)使用专门术语
2)使用古(旧)体词汇
3) 同义词叠用
3. 严谨性
1)注意时间的表示法
2)注意金额、数字的表示法
4. 同一性和一致性
5. 庄重性
PART FIVE 译技点津:商务合同翻译技巧之长句翻译
典型长句结构及其译法
例如:
PART SIX 国际商务合同翻译实践
Task II 请翻译以下合同条款,注意国际商务合同的准确性。
Task III 请将以下英文合同条款翻译成中文,特别注意数字、时间的严谨性和准确性。
Task IV 请将合同条款中“通知”一词的英译填在空格内,注意遵循合同词汇的同一性特征。
Part V 请将下列合同长句翻译成中文。
PART SEVEN 学习参考
PART EIGHT 单元预告与实训任务
补充练习:
补充练习参考译文:
..............................
精品资料网 m.cnshu.cn
Copyright © 2004- 粤ICP备10098620号-1