精品资料网 >> 合同样本 >> 贸易合同 >> 资料信息

外贸英文合同(带讲解)(doc 35页)

所属分类:贸易合同

文件大小:171 KB

下载要求:10 学币或VIP

点击下载
资料简介:

外贸英文合同(带讲解)内容提要:
一.hereby
英文释义:by means of , by reason of this
中文译词:特此,因此,兹
用法:常用于法律文件、合同、协议书等正式文件的开头语;在条款中需要强调时也可用。
语法:一般置于主语后,紧邻主语.
例1:
The Employer hereby covenants to pay the Contractor in consideration of the execution and completion of the Works and the remedying of defects therein the Contract Price or such other sum as may become payable under the provisions of the Contract at the time and in the manner prescribed by the Contract.
参考译文:
业主特此立约保证在合同规定的期限内,按合同规定的方式向承包人支付合同价,或合同规定的其它应支付的款项,以作为本工程施工、竣工及修补工程中缺陷的报酬。
注释:
(1)hereby: by reason of this 特此
(2)covenant: v. make a formal agreement 立约,签订合同、条约; n. legal agreement具有法律约束的正式合同
(3)completion of the Works: 工程的竣工
(4)therein: in the Works在本工程中
(5)the Contract Price: 合同总价,指工程的总造价
(6)such...as: 关系代词,相当于that, which
(7)under: in accordance with 根据,按照
(8)the provisions of the Contract: terms and conditions of the Contract合同条款
例2:
We hereby certify to the best of our knowledge that the foregoing statement is true and correct and all available information and data have been supplied herein, and that we agree to provide documentary proof upon your request.
注释:
(1)hereby:特此
(2)to the best of our knowledge:as far as we know据我们所知
(3)foregoing statement:above-mentioned statement上述声明
(4)herein:in this, in the statement在声明中
(5)documentary proof:证明文件
参考译文:
特此证明,据我们所知,上述声明内容真实,正确无误,并提供了全部现有的资料和数据,我们同意,应贵方要求出具证明文件。

..............................

上一篇:商品房买卖合同相关内容概述(ppt 50页)

下一篇:维京某商品房买卖协议(doc 8页)

新版汽车买卖合同书(doc 2页)

商品房买卖协议(doc 21页)

合同法相关条款(doc 12页)

辽宁建盛混凝土买卖合同(doc 7页)

一般货物出口合同格式(doc 2页)

商品房买卖合同示范文本 (doc 28页)

精品资料网 m.cnshu.cn

Copyright © 2004- 粤ICP备10098620号-1