精品资料网 >> 合同样本 >> 法律法规 >> 资料信息

法律英语常用词汇注解(doc 40页)

所属分类:法律法规

文件大小:78 KB

下载要求:10 学币或VIP

点击下载
资料简介:

法律英语常用词汇注解内容简介:
    可能性较高者 这是民事案件中举证的标准,法庭对原告和被告所提出的证据,认为那一方的可信性较高,便会判处该方胜诉。相对刑事案而言,民事案中败诉的后果一般都只是经济利益,所以法庭对举证的要求,相对也较刑事案为低。
    Beyond reasonable doubt无合理疑点 这是刑事案件中举证的标准,控方向法庭提出的证据,必须是在合理的情况下并无疑点,法庭才会判处被告有罪。刑事罪的后果对被告而言,较为严重,举证标准的要求也因此而较民事案严格,如果法庭认为证据有任何疑点,都会将疑点的利益“benefit of doubt”归于被告。 
    有约束力的 “binding”通常的解释是连结一起,但法律上则多用作有约束力的,例如:This provisional agreement is a binding contract。这份临时协议是有法律约束力的。
    法人团体 经法律程序而产生具有与自然人相同法律地位的组织,例如:根据公司条例注册成立的有限公司Limited Company,可以拥有资产,可以向外借贷,可以提出控诉,也可以被申索。法人团体没有自然的死亡因素,所以必须经法律程序才可以将它消除。
    Burden of Proof举证责任 无论是刑事或民事案件,提出控诉的一方,都负有举证的责任,即是向法庭提出证据,支持控诉和申索的事由。虽然在一般的情况下,向法庭举证是主控和原告的责任,但如果被告在刑事案中被法庭判罪之后,再被受害人以民事追讨赔偿,则在有关的民事诉讼中,如果被告否认他对受害人的损失需要负上赔偿的责任,被告便有责任向法庭举证,支持他的抗辩。
..............................

上一篇:关于审理商标民事纠纷案件(doc 9页)

下一篇:法律法规收集与评价管理程序(doc 3页)

商品房销售管理办法(doc 12)

会计法与会计监督(ppt 25页)

银行间市场交易商协会产品法律实务(PPT 40页)

示范合同的仲裁条款(doc 2页)

合同裁判变更的法理基础与立法完善(doc 10).

法学专业国际经济法试题(doc 33页)

精品资料网 m.cnshu.cn

Copyright © 2004- 粤ICP备10098620号-1